Schon die ersten Sätze weisen die Richtung. „Ich war Hamlet. Ich stand an der Küste und redete mit der Brandung BLABLABLA, im Rücken die Ruinen von Europa.“ So beginnt diese Zumutung von einem Text, so beginnt Heiner Müllers „Hamletmaschine“. Entstanden 1977, während er Shakespeares „Hamlet“ für eine Inszenierung von Benno Besson übersetzte. Nur zehn Buchseiten lang, knüpft diese Reflexion über Shakespeare überall an. Hamlet-Motive treffen auf ein Nachdenken im Angesicht der Katastrophe des Zweiten Weltkriegs. „Soll ich dir hinaufhelfen Onkel, mach die Beine auf Mama. Ich legte mich auf den Boden und hörte die Welt ihre Runden drehn im Gleichschritt der Verwesung.“ Worte, die wie Messer schneiden, Worte wie Wunden.
Augsburg
Um kommentieren zu können, müssen Sie angemeldet sein.
AnmeldenSie haben noch kein Konto? Kostenfrei registrieren