Horgau Es ist erstaunlich, dass ein Buch, das bereits 1876, also fast zeitgleich mit der Veröffentlichung der englischen Ausgabe, als deutsche Übersetzung vorlag, 135 Jahre später nicht nur nichts von seiner Aktualität, seinem Charme und seiner jugendlichen Frische eingebüßt hat, sondern auch bei Lesungen eine Vielzahl Zuhörer zusammenbringt, von denen die meisten das Buch in- und auswendig kennen. Das Leitungsteam der Horgauer Bücherei hat ein „literarisches Schwergewicht“ in Sachen Mark Twain, den Augsburger Autor und Übersetzer Andreas Nohl, in die Waagschale geworfen.
Lesung